可惜不是你 ( Đáng tiếc không phải anh )- 梁静茹 ( Lương Tĩnh Như )
Bài hát thể hiện nỗi tiếc nuối về một mối tình đẹp nhưng không thể đi đến cuối cùng. Hình ảnh "nắm tay" và "lạc mất nhau ở ngã rẽ" tượng trưng cho những kỷ niệm đẹp và sự chia ly không thể tránh khỏi. Dù không còn bên nhau, nhưng người hát vẫn trân trọng những khoảnh khắc đã qua.
可惜不是你 陪我到最后
Kě xī bù shì nǐ péi wǒ dào zuì hòu
Đáng tiếc không phải anh là người ở bên em đến cuối cùng
曾一起走 却走失那路口
Céng yì qǐ zǒu què zǒu shī nà lù kǒu
Từng cùng nhau đi, nhưng lại lạc mất nhau ở ngã rẽ ấy
感谢那是你 牵过我的手
Gǎn xiè nà shì nǐ qiān guò wǒ de shǒu
Cảm ơn vì anh đã từng nắm tay em
还能感受那温柔
Hái néng gǎn shòu nà wēn róu
Vẫn có thể cảm nhận được sự dịu dàng ấy
可惜 (kě xī): Đáng tiếc
陪我到最后 (péi wǒ dào zuì hòu): Ở bên tôi đến cuối cùng
牵过我的手 (qiān guò wǒ de shǒu): Đã từng nắm tay tôi
感受那温柔 (gǎn shòu nà wēn róu): Cảm nhận sự dịu dàng ấy
Có những mùa hè đã trôi qua từ lâu, nhưng chỉ cần một giai điệu cũ vang lên, trái tim lại khẽ nhói. Em nhớ khi bàn tay ấy từng nắm chặt tay em, khi ánh mắt ấy từng dịu dàng nhìn em giữa ánh nắng chói chang. Nhưng rồi, ở một ngã rẽ không báo trước, chúng ta lạc mất nhau. Đáng tiếc không phải anh là người đi đến cuối cùng… nhưng cảm ơn vì đã từng là một phần đẹp đẽ nhất trong thanh xuân em.